I wanted to play Shenmue 1 with the original Japanese audio because I had never heard it before and have fond memories of the Japanese audio on Shenmue 2 back in the day. I only have a rudimentary grasp of the Japanese language, but still noticed that the subtitles weren't a true translation of what I was hearing but rather a transcription of the English dub. A little lazy, but totally understandable.
This has me thinking about Shenmue 2 though. I played it in the Japanese with subtitles on the Dreamcast and then years later with English audio on the Xbox. Does anyone know if the text for the English subtitles of the Japanese audio and the eventual English dub are the same? If not, which is used for which on the re-release?
Thanks, I hope that wasn't too confusing of a question!
This has me thinking about Shenmue 2 though. I played it in the Japanese with subtitles on the Dreamcast and then years later with English audio on the Xbox. Does anyone know if the text for the English subtitles of the Japanese audio and the eventual English dub are the same? If not, which is used for which on the re-release?
Thanks, I hope that wasn't too confusing of a question!