- Joined
- Jul 31, 2018
I saw online today that the Japanese Special Editions of Shenmue 1 & 2 would have a digital and physical edition so I naturally wanted to check to make sure I had ordered the physical edition. After a long chat with a helpful Japanese Amazon employee, I established that the two options contained the following;
Audio CD's, poster and digital download code OR Game CD, poster and no audio CD (or download for the audio from what I understand).
Below is a transcript of the conversation with useful links (you might need google translate).
Shaka Brahs!
THREAD CLOSED SINCE BEING RESOLVED
Audio CD's, poster and digital download code OR Game CD, poster and no audio CD (or download for the audio from what I understand).
Below is a transcript of the conversation with useful links (you might need google translate).
Shaka Brahs!
Hello.
Regarding my recent order.
Does this pack contain the game disc or a digital download code
You are now connected to 窪道 from Amazon.co.jp
窪道:お問い合わせいただきありがとうございます。Amazonカスタマーサービスの窪道でございます。よろしくお願いいたします。
Thank you for contacting us at Amazon.co.jp.
We are very sorry, but English chat support is available only from 9am to 9pm. Please contact us again during the time period.
Me:最近の注文について
このパックにはゲームディスクまたはデジタルダウンロードコードが含まれていますか
窪道:お調べいたします。
少々お待ちください。
大変おまたせしております。
該当の商品には、「ゲームディスク」「デジタル・ダウンロードコード」が含まれます。
コードに関しましては、商品購入後メールにて送信となります。
Me:ゲームディスクへの注文を変更できますか?
窪道:こちらの窓口でキャンセルを行い、再注文していただく事が可能です。
変更はシステム上できないので、キャンセルをオススメします。
Me:ありがとうございました
窪道:当窓口でキャンセルしますか?
Me:あなたは正しいゲームへのリンクを送ることができますか?
窪道:少々お待ちください
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B07G...(See full link)
こちらは「ゲームディスク」のみの商品です
「ポスター」も同梱されていますが、ディスクのみだとそちらの商品になります。
Me:オーディオCD付きゲームディスク
?
窪道:いいえ オーディオCDは含まれません
オーディオCDもご希望ですか?
Me:So the 2 options contain either Digital game download and audio CD or Game Disc with no Audio CD?
したがって、2つのオプションには、デジタルゲームのダウンロードとオーディオCDまたはオーディオCDなしのゲームディスクのいずれかが含まれていますか?
窪道:http://www.amazon.co.jp/gp/product/B07G...(See full link)
こちらは「ゲームディスク」「ポスター」
https://www.amazon.co.jp/dp/B07G4Q9XRF
こちらは「デームディスク」「オーディオCD」「DLコード」
「デームディスク」「オーディオCD」だけの商品は現在ありません。
There are currently no products for "Dem Disk" and "Audio CD" only.
Me:今、私は分かる。ご協力いただきありがとうございます。申し訳ありませんが、私は日本語を話せませんので、私は翻訳するためにgoogleを使用しなければなりませんでした
窪道:とんでもございません
私もgoogle翻訳をしよういたしました。
ご要望に添えてよかったです。
There is no such thing
I also tried google translation.
I was glad that I was able to meet your request.
Thank you for your understanding.
Me:ありがとう、よい一日を。
窪道:それではこのままウィンドウ右上の「チャットを終了」から画面を閉じて、チャットを終了してください。終了後にアンケート画面が表示されますので、よろしくお願いいたします。
Regarding my recent order.
Does this pack contain the game disc or a digital download code
You are now connected to 窪道 from Amazon.co.jp
窪道:お問い合わせいただきありがとうございます。Amazonカスタマーサービスの窪道でございます。よろしくお願いいたします。
Thank you for contacting us at Amazon.co.jp.
We are very sorry, but English chat support is available only from 9am to 9pm. Please contact us again during the time period.
Me:最近の注文について
このパックにはゲームディスクまたはデジタルダウンロードコードが含まれていますか
窪道:お調べいたします。
少々お待ちください。
大変おまたせしております。
該当の商品には、「ゲームディスク」「デジタル・ダウンロードコード」が含まれます。
コードに関しましては、商品購入後メールにて送信となります。
Me:ゲームディスクへの注文を変更できますか?
窪道:こちらの窓口でキャンセルを行い、再注文していただく事が可能です。
変更はシステム上できないので、キャンセルをオススメします。
Me:ありがとうございました
窪道:当窓口でキャンセルしますか?
Me:あなたは正しいゲームへのリンクを送ることができますか?
窪道:少々お待ちください
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B07G...(See full link)
こちらは「ゲームディスク」のみの商品です
「ポスター」も同梱されていますが、ディスクのみだとそちらの商品になります。
Me:オーディオCD付きゲームディスク
?
窪道:いいえ オーディオCDは含まれません
オーディオCDもご希望ですか?
Me:So the 2 options contain either Digital game download and audio CD or Game Disc with no Audio CD?
したがって、2つのオプションには、デジタルゲームのダウンロードとオーディオCDまたはオーディオCDなしのゲームディスクのいずれかが含まれていますか?
窪道:http://www.amazon.co.jp/gp/product/B07G...(See full link)
こちらは「ゲームディスク」「ポスター」
https://www.amazon.co.jp/dp/B07G4Q9XRF
こちらは「デームディスク」「オーディオCD」「DLコード」
「デームディスク」「オーディオCD」だけの商品は現在ありません。
There are currently no products for "Dem Disk" and "Audio CD" only.
Me:今、私は分かる。ご協力いただきありがとうございます。申し訳ありませんが、私は日本語を話せませんので、私は翻訳するためにgoogleを使用しなければなりませんでした
窪道:とんでもございません
私もgoogle翻訳をしよういたしました。
ご要望に添えてよかったです。
There is no such thing
I also tried google translation.
I was glad that I was able to meet your request.
Thank you for your understanding.
Me:ありがとう、よい一日を。
窪道:それではこのままウィンドウ右上の「チャットを終了」から画面を閉じて、チャットを終了してください。終了後にアンケート画面が表示されますので、よろしくお願いいたします。
THREAD CLOSED SINCE BEING RESOLVED
Last edited by a moderator: