With the Anime trailer's new English wording of the prophecy recited by Shenhua in each game, I thought this would be a good time to compare the different wordings we have seen to date across the games, and see how they compare to a "plain" translation of the original Japanese.
An example line:
https://www.phantomriverstone.com/2021/11/the-shenmue-prophecy-comparison-of-all.html
An example line:
⑨ 漆黒の夜は広がりしも…明星はひとつ…燦爛と輝く。
Shikkoku no yo wa hirogarishimo,,, myōjō wa hitotsu... sanran to kagayaku.Article:Plain translation: The pitch-black night unfolds... but the morning star shines brilliantly, alone.
[Shenmue I: prologue] A pitch black night unfolds with the morning star as its only light.
[Shenmue I: ending] A pitch black night unfolds with morning star as its only light.
[Shenmue II] In the midst of the pitch-black night, a morning star shall glisten, alone...
[Shenmue III] In the midst of the pitch-black night... a morning star shall glisten, alone.
[Anime trailer] Yet, even as the sky is devoured by darkness, a single morning star radiates its bright light.
https://www.phantomriverstone.com/2021/11/the-shenmue-prophecy-comparison-of-all.html
Last edited: